Malaezu.ro

Federația Română de Fotbal a lansat „Ghidul suporterilor la EURO 2016”

Îmi place să văd că se mișcă lucrurile la nivel de comunicare în cadrul Federației Române de Fotbal. Campania în care numerele de pe tricourile jucătorilor au fost înlocuite cu diverse calcule matematice, de exemplu, a fost preluată în presa străină, dovadă că cei de la FRF au făcut ceva bine.

În toamnă, când am stat puțin de vorbă cu președintele Răzvan Burleanu, acesta spunea că are în plan mai multe proiecte și inițiative; chiar dacă la prima vedere m-am arătat sceptic cu privire la încă un conducător care vorbește mult și face puțin, văd că lucrurile încep să se miște încet, încet.

A rămas mai puțin de o lună până la startul Campionatului European din Franța, deschis de meciul dintre tricolori și țara gazdă. Pentru a-i ajuta pe suporterii naționalei care și-au luat bilete la EURO, FRF a lansat ieri „Ghidul suporterilor la EURO 2016„, o broșură digitală plină de informații utile, pornind de la accesul pe stadioane și până la datele de contact ale unor instituții cheie precum Ambasada României la Paris.

Ghidul a fost realizat împreună cu Ministerul Afacerilor Externe și Ministerul Afacerilor Interne și poate fi accesat direct folosind acest link, sau de pe site-ul Federației.

Dincolo de aspectele care țin de FRF, și cele două ministere implicate în proiect par a-și îmbunătăți comunicarea (cel puțin în online) în ultima vreme. Acum, tot ce trebuie făcut e că toate pozele haioase, informațiile și like-urile adunate pe Facebook să se transpună și în offline, indiferent de instituția despre care e vorba. Dar e și ăsta un început!

Comentarii

comments

Despre 
Blogger aici, social media editor la Kooperativa 2.0, un geek desăvârșit, amator de filme și seriale și fan Arsenal; în timpul liber mai sunt și student la comunicare.

2 Comments

  1. Emil Calinescu

    11 mai 2016 - 1:11 pm
    Răspunde

    Sigur nu e un ghid sablon venit de la UEFA ori cine stie de la ce alta institutie europeana, tradus si adaptat (ca tot imi place termenul „traducerea si adaptarea”)?

    • Alexandru Ion

      11 mai 2016 - 3:39 pm
      Răspunde

      Fiind făcut în colaborare cu MAI și MAE nu cred că e venit de la UEFA. Plus că eu n-am mai găsit și alte variante asemănătoare, pentru alte țări; dacă știi tu, te rog să-mi arăți și mie. 😀

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *